Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics
Aktualnye problemi filologii i pedagogicheskoi lingvistiki
RUSSIAN JOURNAL OF LINGUISTICS
ISSN 2079-6021(Print)
ISBN 2619-029X(Online)

Intercultural Communication, Cultural Code-Switching, Gender and Food


DOI: https://doi.org/10.29025/2079-6021-2021-3-122-130

Intercultural Communication, Cultural Code-Switching, Gender and Food

Authors: Slávka Tomaščíková



Abstract: The aim of this paper is to present a part of an ongoing research into the roles food plays in the present-day communication. It provides an interdisciplinary insight into those aspects of intercultural communication that occupy significant role in the changing relationship between public and private spheres. These spheres represent spaces where the aspects of gender become more visible if combined with the elements of food. The author tries to argue that women and food act as ones of the most intriguing features in the ‘Circuit of Culture’ and their participation in intercultural communication is very complex and worth more detailed investigation. The concept of code-switching is often viewed as the one applied in the situations where multilingual communication takes place. The discussion in this paper focuses on those cultural communication contexts in which the cultural code-switching is used as a response to various gender facets in both public and private spheres. Food, that has become one of the most visible parts of both public and private domains of the human existence in the 21st century enters all aspects of the intercultural communication that is performed in smaller and larger social groups and its existence, production, distribution, consumption and representation are directly linked with gender perspectives.

Keywords: Intercultural communication, cultural code-switching, language, gender, food, public, private

For citation: Tomaščíková, S. Intercultural Communication, Cultural Code-Switching, Gender and Food. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2021, no 3, pp. 122–130 (In Engl.)

Acknowledgement: The research presented in this paper has been supported by VVGS UPJŠ project vvgs-2020-1637 Sustainable institutional change through gender equality plans in small and mid-sized universities granted by Pavol Jozef Šafárik University in Košice

Bionote:
Slávka Tomaščíková

Department of British and American Studies, Faculty of Arts, 
Pavol Jozef Šafárik University in Košice; 
9 Moyzesova, 04001 Košice, Slovakia;
ORCID ID: 0000-0001-5877-9158;
Scopus Author ID: 38962204900

Download issue

References:
1. Hall ET. The Silent Language. New York: Doubleday, 1959. 
2. Hall ET. & Trager GL. The Analysis of Culture. Washington, DC: Foreign Service Institute & American Council of Learned Societies, 1953.
3. Jackson J. (ed.) The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication. Abingdon: Routledge, 2020. 
4. Rozenfeld J. The concept of a new nation or the new concept of a nation. English Studies in Albania: Journal of the Albanian Society for the Study of English. 2018; 9 (1): 57-72.
5. Jandt FE. An Introduction to Intercultural Communication: Identities in a Global Community. London: Sage, 2020.
6. Tannen D. You Just Don’t Understand: Women and Men in Communication. New York: William Morrow, 1990. 
7. Solhaug T. & Kristensen NN. Gender and intercultural competence: analysis of intercultural competence among upper secondary school students in Denmark and Norway. Educational Psychology. 2020; 40 (1): 120-140.
8. Šnircová S. Queering gender in contemporary female Bildung narrative. Journal of Language and Cultural Education. 2015; 3 (3): 210-223.
9. Buráková Z. Gender diversity as a reflection of humanity. Gender reading of selected short stories by Isaac Bashevis Singer. In: Gender in Literature. Rod v literatúre. Košice: Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach, 2013, pp. 189-219.
10. Auer P. (ed.). Code-Switching in Conversation: Language, Interaction, and Identity. London: Routledge. 
11. Pujolar J. Gender, Heteroglossia and Power. A Sociolinguistic Study of Youth Culture. Berlin: Walter de Gruyter, 2000.
12. Salazar D. Switching gears: revising code-switching, n. Oxford English Dictionary Blog. Oxford: Oxford University Press, 2000. Available at: https://public.oed.com/blog/revising-code-switching/. Accessed August 1, 2021.
13. Tomaščíková S. Postmillennial Media – Discourses Where Food Cultures Meet Everyday Practices. Samara: Samara University Publishing House, 2020.
14. Tomaščíková S. & Shevchenko VD. Representation of Food in Media Discourses: Cognitive and Pragmatic Aspects. Samara: Samara University Publishing House, 2021. 
15. Shevchenko VD. Cultural aspects of food representation. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2017; 26 (2): 112-116.
16. Shevchenko VD. Cognitive and pragmatic aspects of food representation in the British and Russian media discourses. Samara University Bulletin: History, Pedagogy, Philology. 2018; 24 (4): 175-180.
17. Lipovetsky G. Hypermodern Times. Cambridge and Malden: Polity Press, 2005. 
18. Kirby A. Digimodernism: How New Technologies Dismantle the Postmodern and Reconfigure our Culture. London and New York: Continuum International, 2009.
19. Gill R. Postfeminist media culture: Elements of a Sensibility. European Journal of Cultural Studies. 2007; 10 (2): 147-166. 
20. Hall S. (ed.). Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. Milton Keynes & London: The Open University & Sage, 1997. 
21. Hall ET. Beyond Culture. New York: Anchor Books, 1976.
22. Jackson P. (ed.). Changing Families, Changing Food. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2009. 
23. McLuhan M. Understanding Media: The Extension of Man. Cambridge: MIT Press, 1991.
24. Devereux E. Understanding the Media. London: Sage, 2014.
25. Jackson P. et al. Food Words. London: Bloomsbury Academic, 2015. 


Количество показов: 1151

Возврат к списку

ISSN 2079-6021 (Print)
ISBN 2619-029X (Online)