Руководство для авторов
Правила направления, рецензирования и опубликования научных статей в журнале «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики»
*Уважаемые авторы! Информируем Вас, что рукописи, НЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ требованиям журнала, не принимаются к рецензированию.
При подготовке рукописи для направления в редакцию авторам следует руководствоваться следующими правилами, составленными с учетом требований российских и международных ассоциаций и организаций, в том числе принципов и правил COPE (Committee on Publication Ethics), ORI (the Office of Research Integrity),CSE (Council of Science Editors), EASE (European Association of Science Editors), указаний АНРИ (Ассоциация научных редакторов и издателей) и требований ВАК (Высшая аттестационная комиссия).
К представленным в научный журнал «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» (далее: Журнал) рукописям предъявляются следующие требования:
- статья может быть написана на русском, английском и немецком языках;
- статья должна быть оформлена в соответствии с требованиями Журнала;
- статья должна соответствовать требованиям, предъявляемым к научным журналам, соответствовать одному из направлений (тематических рубрик) Журнала и номенклатуре специальностей научных работников;
- материал, предлагаемый автором для публикации в Журнале, должен быть оригинальным, не публиковавшимся ранее, соответствовать контексту современной научной литературы, и содержать очевидный элемент создания нового знания.
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСИ
1.РУКОПИСЬ
Направляется в редакцию в электронном варианте через Личный кабинет в online-форме, также через личный кабинет прикрепляются доработанные статьи (в случае необходимости) после рецензии. Загружаемые в систему файлы со статьей должны быть представлены в формате Microsoft Word. В число обязательных документов входят Текст рукописи без личных данных, Полный текст рукописи с личными данными и Заявка от автора(ов) рукописи. Необходимо дополнительно предоставить в отдельном файле таблицы и рисунки (при наличии).
Текст рукописи без личных данных, Полный текст рукописи с личными данными и Заявка присылаются отдельными файлами через Личный кабинет на сайте журнала: http://philjournal.ru.
1.1. Объем полного текста рукописи (научной статьи) без учета метаданных и списка литературы составляет от 3000 до 6000 печатных слов. Вопрос о публикации статей большего размера решается по согласованию с редакционной коллегией Журнала.
Представленные материалы проверяются редакционной коллегией журнала «Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики» с помощью системы Антиплагиат. В случае обнаружения многочисленных заимствований редакция действует в соответствии с правилами COPE plagiarism A.pdf (publicationethics.org). Допустимая оригинальность рукописи – от 75 %, допустимый уровень заимствований – до 6%.
Рукопись и Заявка присылаются отдельными файлами через Личный кабинет на сайте журнала: http://philjournal.ru.
1.2. Формат текста рукописи: Microsoft Word с расширением rtf, шрифт –Times New Roman, кегль – 14, поля слева – 3 см, справа – 1,5см, внизу и вверху – 2 см, интервал –1,5. Уплотнение интервалов запрещено.
1.3. Файл с текстом статьи, загружаемый в форму для подачи рукописей, должен содержать всю информацию для публикации (в том числе рисунки и таблицы).
2. СТРУКТУРА РУКОПИСИ
Структура текста должна соответствовать приведённому ниже шаблону или варьироваться в зависимости от типа научного материала.
2.1. Оформление метаданных статьи на русском и на английском языках
В каждой статье должны быть метаданные на двух языках (и на русском, и на английском), независимо от языка текста. Чередование метаданных на титульной странице статьи зависит от языка статьи: если статья на русском языке, сначала дается блок русскоязычных метаданных; если статья на английском языке, первыми идут англоязычные метаданные.
Тип статьи: Оригинальная статья / Original Paper; Критическая обзорная статья / Review; Краткое сообщение / Short Communication; Письма в редакцию / Letters и др.).
Индекс УДК (Универсальной десятичной классификации). Необходимо указать направление исследования и предмет/ы исследования, например: УДК: 81`42 +811.111 . Индекс можно найти через Интернет: http://teacode.com/online/udc.
DOI (Digital Object Identifier) — идентификатор цифрового объекта (также используется словосочетание цифровой идентификатор объекта, ЦИО) — стандарт обозначения представленной в сети информации.
Название статьи / Article title. Для заглавий статей применить стиль написания строчно-прописными буквами с выделением прописными собственных имен, аббревиатур и т.д., 16 шрифт. Название статьи должно отражать предмет и тему статьи, а также основную цель (вопрос), поставленную автором для раскрытия темы; Англоязычное название должно быть грамотно с точки зрения английского языка, при этом по смыслу полностью соответствовать русскоязычному названию.
Авторы / Authors. На русском языке сначала пишутся инициалы имени и отчества и фамилия автора(ов) (П.С. Иванов, С.И. Петров, И.П. Сидоров); на английском языке необходимо писать имя, инициал отчества и фамилию в соответствие с заграничным паспортом, или так же, как в ранее опубликованных статьях в зарубежных журналах. Авторам, публикующимся впервые следует воспользоваться стандартом транслитерации BSI. https://antropophob.ru/translit-bsi.
- Авторы, указанные в статье, должны соответствовать всем следующим критериям: внесли значительный вклад в представленную работу: предложили концепцию или дизайн исследования, собрали данные, осуществили анализ и/или интерпретацию материала; составили и/или написали, существенно отредактировали, критически рассмотрели статью; договорились о журнале, в который будет размещена статья; рассмотрели и согласовали все версии статьи перед отправкой, во время доработки предложили ее окончательную версию, принятую к публикации, и любые существенные изменения, внесенные на этапе проверки; согласились взять на себя ответственность за содержание статьи, а также разделили ответственность за решение любых вопросов, поднятых относительно точности или целостности опубликованной работы.
- Изменения. Если после принятия статьи к публикации вам по какой-либо причине необходимо сменить соавторов, вы должны написать редактору журнала с четкой причиной изменения. Данное письмо должно быть отправлено всеми авторами, включая человека, которого вы добавляете или удаляете, для внесения редакцией журнала изменений.
Учреждение/Affiliation. Приводится полное официальное название учреждения без сокращений и его адрес на русском и английском языках. Наиболее полный список названий учреждений и их официальной англоязычной версии можно найти на сайте РУНЭБ eLibrary.ru.
ORCID (Open Researcher and Contributor ID – некоммерческий проект, цель которого присвоить каждому автору научной статьи свой уникальный код). Главная задача идентификационного кода состоит в том, чтобы ликвидировать разночтения в именах автора). См.: Register for an ORCIDiD: https://orcid.org/register. Scopus AuthorID и Web of Science ResearcherID указываются при наличии. Идентификаторы приводятся после аффилиации.
Резюме /Abstract (200-250 слов). Резюме (если работа оригинальная) должно содержать основные положения, изложенные в работе; отражать взгляд автора на обсуждаемую в рукописи проблему с учетом проанализированного материала и полученных результатов; позволять читателю понять уникальность данной статьи (исследования или обзора). Резюме отражает актуальность, цель, материалы и методы, результаты, заключение (Aim, Materials and Methods, Results, Conclusions).
Ключевые слова/Keywords (7-10 слов). Аннотация и ключевые слова пишутся на русском и английском языках.
Благодарности/Acknowledgements (при наличии). Авторы могут выразить благодарность людям и организациям, способствовавшим публикации статьи в журнале, но не являющимся её авторами; любые лица, которые внесли свой вклад в статью (например, техническая помощь, помощь в написании, связанном с форматированием, переводчики, научные обсуждения, которые значительно способствовали разработке статьи и т. д.). Авторы, которые не соответствуют критериям авторства, должны быть указаны по имени и в разделе «Благодарности». Авторы обязаны уведомить и получить разрешение от тех, кого они хотят указать в этом разделе. Процесс получения разрешения должен включать совместное использование статьи, чтобы идентифицируемые лица могли проверить контекст, в котором признается их вклад.
Для цитирования/For citation. Выходные данные статьи на русском и английском языках.
Информацию об авторах/ Bionote. В конце статьи после References приводятся данные об авторе(ах): ФИО, ученая степень, звание, должности, место работы, электронный адрес.
2.2. Полный текст
Основной текст статьи структурируется в соответствии с рубриками (допускается авторское варьирование подрубрик внутри рубрики «Результаты и дискуссия»). Композиционно статья может быть построена по принципу IMRAD (Introduction/Введение, Methods/Методы, Results/Результаты and Discussion/Обсуждение), которые оформляются в статье как подзаголовки прописными буквами:
Предмет (Введение) — актуальность, цели и задачи исследования.
Методы — сведения о том, когда, где, как проводилось исследование; какие использовались методы и источники информации.
Результаты — основные выводы (конкретика), результаты исследования.
Заключение (Выводы).
Детализация рубрик:
- Введение / Introduction;
- Цель статьи / The aim of the article;
- Обзор литературы / A review of the literature;
- Методы исследования / Research methods;
- Результаты и дискуссия / Results and discussion;
- Заключение / Conclusion;
- Список литературы / References.
Допускается авторское варьирование подрубрик внутри рубрик.
2.3. Оформление графического материала
- каждый объект (таблица, схема, диаграмма и прочее) не должен превышать указанные размеры страницы, а шрифт в нем должен быть не менее 12 кегля;
- таблицы и рисунки должны быть вертикальными;
- все формулы должны быть созданы с использованием компонента Microsoft Equation или в виде чётких картинок;
- все таблицы и рисунки включаются в текст и должны иметь сквозную нумерацию;
- рекомендуется в русскоязычных текстах подписи, пояснения, легенды к иллюстрациям (фото, диаграммы и др.), таблицы оформлять на двух языках параллельно — на русском и английском.
2.4. Правила оформления Списка литературы и References
В журнале применяется Ванкуверский стиль цитирования https://rasep.ru/images/materials/vancouver.pdf с опорой на рекомендации, приводимые в ГОСТе Р 7.0.7.- 2021 http://protect.gost.ru/default.aspx/document1.aspx?control=31&baseC=6&page=1&.... В оригинальных статьях желательно цитировать не более 30 источников. Минимальное число источников в списке литературы – 15. При отражении результатов своих исследований авторам следует обращаться к опыту российских и зарубежных исследователей, отраженному в публикациях, входящих в международные научные базы данных Russian Science Citation Index, Scopus и Web of Science. Большинство источников должно иметь год выпуска не старше 5 лет. Анализ текущей литературы и последних исследований не должен сводиться к перечислению теоретических сведений с указанием их авторов. В оригинальной статье допускается цитирование не более 3-х работ автора.
Корректное оформление ссылок внутри статьи
- Внутритекстовые библиографические ссылки приводятся в квадратных скобках, где делается ссылка на порядковый номер использованной работы в пристатейном списке литературы и страницу – [40: 77]. Если ссылка включает несколько использованных работ, то внутри квадратных скобок они разделяются точкой с запятой. Например: [2: 38; 25: 80].
- Затекстовые библиографические ссылки приводятся после текста статьи под общим заголовком «Список литературы / References». В списке литературы ссылки нумеруются не по алфавиту, а по мере упоминания в тексте независимо от языка, на котором дана работа;
- Статья может содержать подстрочные библиографические ссылки (сноски-примечания): указания на архивные источники, материалы коллекций и частных собраний, правовые документы, а также авторские примечания и комментарии. В отличие от внутритекстовых библиографических ссылок, приводимых в квадратных скобках, подстрочные ссылки помещаются внизу страницы и делаются в компьютерном режиме: Вставка-ссылка-сноска.
Список литературы/ References. Частные правила оформления ссылок.
Для того, чтобы данные о публикациях русскоязычных авторов были правильно представлены в мировых базах данных реферативной и аналитической информации о научных исследованиях (Scopus, Web of Science, Google Scholar и др.) необходимо соблюдать ряд правил при представлении пристатейных списков литературы на английском языке в разделе «References».
Выходные данные. Библиографические описания следует составлять в формате Vancouver https://rasep.ru/images/materials/vancouver.pdf с опорой на рекомендации, приводимые в ГОСТе Р 7.0.7.- 2021 http://protect.gost.ru/default.aspx/document1.aspx?control=31&baseC=6&page=1&... приводятся по мере появления в тексте статьи, а не в алфавитном порядке. Для описания даты выхода, тома и выпуска периодического издания и страниц, на которых опубликован источник ссылки, следует использовать сокращенный формат записи (примеры см. ниже).
DOI. Во всех случаях, когда у цитируемого материала есть цифровой идентификатор (Digital Object Identifier — DOI), его необходимо указывать в самом конце библиографической ссылки. Проверять наличие doi у источника следует на сайте http://search.crossref.org/ или https://www.citethisforme.com. Для получения DOI нужно ввести в поисковую строку название источника на английском языке. Последний сайт, помимо DOI, автоматически генерирует правильно оформленное библиографическое описание статьи на английском языке в стиле цитирования AMA (Vancouver). Подавляющее большинство зарубежных журнальных статей с 2000 года и многие русскоязычные статьи (опубликованные после 2013 года) зарегистрированы в системе CrossRef и имеют уникальный DOI.
На все интернет-ресурсы: статьи, книги, монографии, официальные издания, журналы, газеты, патентные документы, препринты, аудио- и видеоматериалы и тд., должны даваться электронные ссылки, оформленные в соответствие с образцом.
Ниже приведены примеры оформления разных вариантов библиографических описаний:
Вид источника |
Список литературы |
References |
---|---|---|
Стандартная журнальная статья и Материалы конференции
|
Катермина В.В., Соловьева Н.С. Аксиология неологизма Brexit в англоязычном массмедийном дискурсе. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019; 3: 103-111. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2019-3-103-111.
*если есть том, то он указывается в круглых скобках () после номера журнала 1998; 1(4):5–33.
|
Katermina VV, Solovyova NS. Axiology of Brexit neologism in the English-language mass media discourse. Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2019; 3:103-111. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2019-3-103-111. (In Russ.).
* if there is a volume, it is indicated in parentheses () after the issue of the journal 1998; 1 (4): 5–33. |
Монография (авторы)
|
Алимурадов О.А., Лату М.Н., Раздуев А.В. Особенности структуры и функционирования отраслевых терминосистем (на примере терминосистемы нанотехнологий). Пятигорск: СНЕГ; 2012. Доступно по: https://search.rsl.ru/ru/record/01005402471. Ссылка активна на 01.01. 2021.
|
Alimuradov OА, Latu MN, Razduev AV. Features of the structure and functioning of industry term systems (using the example of the nanotechnology term system). Pyatigorsk: SNEG; 2012. Available at: https://search.rsl.ru/ru/record/01005402471. Accessed January 01, 2021.
|
Глава в книге (монографии)
|
Кассирер Э. Сила метафоры. Теория метафоры. Под общ. ред. Арутюновой Н.Д. и Журинской М.А. М.: Прогресс; 1990:33-43. |
Cassirer E. Power of Metaphor. Theory of metaphor. General eds. of Arutyunova MD and Zhurinskaya MF. M.: Progress; 1990:33-43 (In Russ.). |
Медиа и электронные материалы |
Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Доступно по: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/. Ссылка активна на 01.01. 2021.
|
Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Available at: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/. Accessed January 01, 2021.
|
Журнальная статья в электронном формате
|
Осетрова Е.В. Слухи в современной социокультурной среде: историографический обзор. Антропологический форум-online. 2011; 15:55–82. Доступно по: https://anthropologie.kunstkamera.ru/files/pdf/015online/osetrova.pdf.
Ссылка активна на 16.06.2019. |
Osetrova EV. Rumours in the modern sociocultural sphere: a historiographical review. Anthropological Forum - online. 2011; 15:55–82. Available at: https://anthropologie.kunstkamera.ru/files/pdf/015online/osetrova.pdf . Accessed June 16, 2019. (In Russ.). |
Внимание! Все электронные ссылки в списке литературы должны быть активными, выделены синим цветом и открываться из текста рукописи.
Необходимо убедиться в том, что все ссылки, приведенные в тексте, присутствуют в списке литературы (и наоборот). Ссылки на интернет-источники должны быть надежными, долговечными и проверяемыми. Каждый научный факт должен сопровождаться отдельной ссылкой на источник. Если в одном предложении упоминается несколько научных фактов, после каждого из них ставится ссылка (не в конце предложения). При множественных ссылках они даются в порядке хронологии [5-9]. Названия журналов в сокращенном виде должны даваться в соответствии с List of Title Word Abbreviations (перечень сокращений названий). Также следует дать любую иную дополнительную информацию, если таковая известна: DOI, имена авторов, даты, ссылки на источники публикации и т. д.
В Список литературы НЕ включаются:
-
анонимные источники (не имеющие авторства), «серая», малодоступная литература, а также литература незначительного объема (0,5–1 страница), в том числе:
-
тезисы докладов конференций, учебники, учебные пособия;
-
нормативные и законодательные акты (постановления, законы, инструкции и т.д.);
-
словари, энциклопедии, другие справочники;
-
доклады, отчеты, записки, рапорты, протоколы, данные статистики.
На все подобные источники делаются постраничные сноски в тексте статьи, т.е. внизу страницы, на которой они упоминаются, оформленные следующим образом, например:
-
Сайт Научная электронная библиотека «КиберЛенинка» https://cyberleninka.ru/ (дата обращения: 01.02.2021).
-
Не следует ссылаться на диссертации, а также авторефераты диссертаций, которые являются рукописями и не цитируются. Правильнее ссылаться на статьи, опубликованные по материалам диссертационных исследований.
-
Недопустимо самоцитирование, кроме случаев, когда это необходимо.
2.5. Сведения об авторах на русском и английском языках приводятся в конце статьи после References. Например:
Сведения об авторах:
Иванова Анна Ивановна, доктор филологических наук, место работы, город, страна; e-mail:
Орлова Татьяна Владимировна, кандидат филологических наук, доцент место работы, город, страна; e-mail:
Bionotes:
Anna V. Ivanova, Prof.Dr.habil.(Philology), Institution, Place, Country; e-mail:
Tatyana V. Orlova, PhD in Philology, Institution, Place, Country; e-mail:.
Рекомендуемые соответствия русских и английских терминов, обозначающих ученые степени, должности в университетах
Кандидат наук / PhD
Доктор наук / Dr.habil.
Зав кафедрой / Chair, Department of…
Профессор / Professor
Доцент / Associate Professor
Старший преподаватель / Assistant Professor
Ассистент / Instructor
Ведущий научный сотрудник / Leading Research Fellow
Старший научный сотрудник / Senior Research Fellow
Младший научный сотрудник / Junior Research Fellow
Соискатель / PhD applicant
Аспирант / PhD student
Скачать шаблоны оформления статьи можно здесь:
- Текст рукописи без личных данных (слепое рецензирование)
- Полный текст рукописи с личными данными и Заявка
ISBN 2619-029X (Online)